trešdiena, 2009. gada 2. decembris

Viens, divi, trīs...

Beidzot iemācījos turciski aizskaitīt līdz desmit! Uh... nemaz tik viegli nebija. Tie vārdi izklausās pilnīgi citādāk, nekā līdz šim dzirdētais. Bet izruna man ir lielā mistika. Mācījos no Lonely planet ceļveža, ievērojot viņu dotos norādījumus par izrunu. Tas jau nekas, ka veikalā pie kases tos skaitļus izrunā pavisam citādāk. Tomēr no priekiem gandrīz palēcos, kad mūsu ūdens veikala večukam šodien pateicu, ka mums vajag beš (piecas) olas, un viņš mani saprata un atzinīgi uzsmaidīja, nu jā un vēl viņš uzreiz piedāvāja pirkt arī maizi :D Tā jau man šķita, ka ar pamatskaitļu apgūšanu nekas nebeigsies, nāksies iemācīties, kā turciski ir maize (jau paguvu aizmirst) un gaļa, un tamlīdzīgi. Pagaidām lielais glābiņš ir vārdnīca - sameklējam, kā turciski ir baziliks, uzrakstām uz lapiņas un ejam veikt izmeklēšanu veikalā.

5 komentāri:

  1. Mans uzticamais palīgs vārdnīca saka šādi: "çikolata, çikolatalı şekerleme, fondan", bet man šķiet, ka vārds "šokolāde" ir tik internacionāls, ka to var saprast arī tāpat. Piemēram, kanēlis, turciski ir "tarçın" :) To, ka uz garšvielām nav anglisko nosaukumu un no paciņām nekāda smarža nav jūtama, es joprojām nespēju pārdzīvot :D

    AtbildētDzēst
  2. Nu kā jau savā pasaulītē viņi tur dzīvo:)

    AtbildētDzēst
  3. Jā, un man tas ļoti patīk. Tūristu pusē jau lielākoties visi runā angliski, bet manā pusē tas nevienam nav vajadzīgs, tāpēc vien nākas pašiem bakstīt ar pirkstiem, mēģināt ko pateikt un smaidīgi raustīt plecus un purināt galvu :)

    AtbildētDzēst
  4. Ļoti vērtīgi! Kad atgriezīsies Latvijā, varēsi piestrādāt par turkish matters konsultanti.

    AtbildētDzēst